-
1 осуществлять приёмку
Универсальный русско-немецкий словарь > осуществлять приёмку
-
2 совершать приёмку
vf.trade. Annahme leisten -
3 технические условия на приёмку
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > технические условия на приёмку
-
4 лицо, производящее приёмку
nlaw. AbnehmerУниверсальный русско-немецкий словарь > лицо, производящее приёмку
-
5 насос на приёмку
npolygr. Auslegepumpe -
6 производить сдачу-приёмку товара
vf.trade. die Übernahme leisten, die Übernahme vornehmenУниверсальный русско-немецкий словарь > производить сдачу-приёмку товара
-
7 тест на приёмку
n -
8 технические условия на приёмку
Универсальный русско-немецкий словарь > технические условия на приёмку
-
9 условия (на приёмку) технические
Abnahmevorschrift f, Gütevorschrift fРусско-немецкий металлургический словарь > условия (на приёмку) технические
-
10 удерживание ПЭТ-бутылки за каёмку горловины при ополаскивании
neng. NeckhandlingУниверсальный русско-немецкий словарь > удерживание ПЭТ-бутылки за каёмку горловины при ополаскивании
-
11 принять
1) ánnehmen (непр.) vt; entgégennehmen (непр.) vt; empfángen (непр.) vt (офиц.); akzeptíeren vt ( с одобрением)2) ( посетителя) empfángen (непр.) vt; áufnehmen (непр.) vt ( оказать приём)его́ хорошо́ при́няли — er wúrde gut áufgenommen
3) ( включить в состав) áufnehmen (непр.) vtприня́ть на рабо́ту — éinstellen vt
приня́ть в игру́ — mítspielen lássen (непр.) vt
4) радио empfángen (непр.) vtприня́ть сигна́л [переда́чу] — ein Signál [éine Séndung] empfángen (непр.)
5) (лекарство и т.п.) éinnehmen (непр.) vtприня́ть пи́щу — Náhrung zu sich néhmen (непр.)
6) (закон, постановление и т.п.) ánnehmen (непр.) vt, verábschieden vt7) ( взять на себя) übernéhmen (непр.) vtприня́ть обяза́тельство — éine Verpflíchtung übernéhmen (непр.)
приня́ть зака́з — éinen Áuftrag entgégennehmen (непр.)
приня́ть вину́ на себя́ — die Schuld auf sich néhmen (непр.)
8) ( за кого-либо) hálten (непр.) vt (für)9) (вид, форму и т.п.) ánnehmen (непр.) vt, bekómmen (непр.) vtприня́ть положе́ние — éine Láge éinnehmen (непр.)
приня́ть затяжно́й хара́ктер — sich in die Länge zíehen (непр.)
11)приня́ть экза́мен — prüfen vt, éine Prüfung ábnehmen (непр.)
••приня́ть уча́стие в чём-либо — an etw. (D) téilnehmen (непр.)
приня́ть уча́стие в ком-либо — j-m (D) Téilnahme erwéisen (непр.); j-m (A) bemítleiden ( сочувствовать кому-либо)
приня́ть чью-либо сто́рону — für j-m Partéi ergréifen (непр.)
приня́ть что-либо в шу́тку — etw. (A) als Spaß áuffassen
приня́ть прися́гу — éinen Eid áblegen [léisten]
приня́ть бой — das Gefécht ánnehmen (непр.)
-
12 тест
-
13 право производить сдачу
Универсальный русско-немецкий словарь > право производить сдачу
-
14 футляр для фотоаппарата
n1) gener. Bereitschaftstasche (позволяющий не вынимать аппарат при съёмке), Bereitschaftstasche (позволяющий производить съёмку, не вынимая аппарата из футляра)2) leath. Behälter für Fotoapparat, Fototasche, KameratascheУниверсальный русско-немецкий словарь > футляр для фотоаппарата
-
15 захват для горлышка ПЭТ-бутылки
neng. (приспособление) Neckhandling (применяется при работе с ПЭТ-бутылками, имеющими специальную каёмку на горловине ниже резьбы)Универсальный русско-немецкий словарь > захват для горлышка ПЭТ-бутылки
-
16 входить
несов.; сов. войти́1) éintreten er tritt éin, trat éin, ist éingetreten во что л. in A; с обязат. указанием куда тж. betréten er betrítt, betrát, hat betréten во что л. → A и géhen ging, ist gegángen во что л. in A; с уточнен. направления: к говорящему heréinkommen kam heréin, ist heréingekommen, от говорящего hineín|gehen ↑ во что л. in Aвходи́ть в ко́мнату, в дом — ins Zímmer, ins Haus éintreten; das Zímmer, das Haus betréten; ins Zímmer, ins Haus géhen [heréinkommen, hinéingehen]
входи́ть в во́ду — ins Wásser géhen
Войди́те! — Heréin! / Kómmen Sie bítte heréin! / Bítte tréten Sie ein!
Он постуча́л и вошёл. — Er klópfte án und trat éin.
Вошёл учи́тель. — Der Léhrer kam heréin.
Кора́бль вхо́дит в порт. — Das Schiff läuft in den Háfen éin.
входи́ть в мо́ду — Móde wérden, in Mode kómmen
Э́то сейча́с вхо́дит в мо́ду. — Das wird jetzt Mode. / Das kommt jetzt in Móde
войти́ в исто́рию — in die Geschichte éingehen
Э́то собы́тие войдёт в исто́рию. — Díeses Eréignis wird in die Geschichte éingehen
входи́ть в чьё-л. положе́ние — sich in jmds. Láge versétzen, sich in jmds. Láge hinéindenken
Войди́ в моё положе́ние. — Versetz(e) dich in meˆine Láge. / Denk dich in meine Láge hinéin.
2) сесть в автобус и др. éin|stéigen stieg éin, ist éingestiegen; при указании куда, во что л. тж. stéigen ↑ in Aвходи́ть в трамва́й — in die Stráßenbahn (éin)stéigen.
Мы вошли́ в ваго́н. — Wir stíegen (in den Wágen) éin.
В мою́ су́мку вхо́дит мно́го книг. — In méine Tásche pássen [géhen] víele Bücher hinéin.
Всё э́то сюда́ не войдёт. — Das álles passt [geht] hier nicht hinéin.
4) в состав делегации, команды и др. обыкн. переводится глаголом án|gehören (h) во что л. → D, тж. описательноВ коми́ссию вхо́дят пять челове́к. — Dem Áusschuss gehören fünf Mítglieder án. / Der Áusschuss bestéht aus fünf Mítgliedern.
Он вошёл в соста́в на́шей делега́ции. — Er gehörte Únserer Delegatión án. / Er wÚrde Mítglied Únserer Delegatión.
Он вхо́дит тепе́рь в соста́в э́той кома́нды. — Er spielt jetzt in díeser Mánnschaft. / Er gehört jetzt díeser Mánnschaft án.
См. также в других словарях:
приёмка — приёмка, приёмки, приёмки, приёмок, приёмке, приёмкам, приёмку, приёмки, приёмкой, приёмкою, приёмками, приёмке, приёмках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Битва при Конотопе — Координаты: 51°13′20.77″ с. ш. 33°09′30.52″ в. д. / 51.222436° с. ш. 33.158478° в. д. … Википедия
Строительный инжиниринг — Строительный инжиниринг инжиниринг в строительной отрасли, инженерное обеспечение строительства, охватывающее все фазы реализации инвестиционно строительных проектов: проектирование, строительство, эксплуатацию объектов. В более узком… … Википедия
Строительная инженерия — (также инжиниринг) инженерия в строительной отрасли, инженерное обеспечение строительства, охватывающее все фазы реализации инвестиционно строительных проектов: проектирование, строительство, эксплуатацию объектов. В более узком… … Википедия
Никаноров, Спартак Петрович — Спартак Петрович Никаноров Дата рождения: 30 августа 1923 Место рождения: Москва, СССР Спартак Петрович Ник … Википедия
Концептуальный анализ — Спартак Петрович Никаноров Дата рождения: 30 августа 1923 Место рождения: Москва, СССР Спартак Петрович Ник … Википедия
Никаноров, Спартак — Спартак Петрович Никаноров Дата рождения: 30 августа 1923 Место рождения: Москва, СССР Спартак Петрович Ник … Википедия
Никаноров С. — Спартак Петрович Никаноров Дата рождения: 30 августа 1923 Место рождения: Москва, СССР Спартак Петрович Ник … Википедия
Никаноров С. П. — Спартак Петрович Никаноров Дата рождения: 30 августа 1923 Место рождения: Москва, СССР Спартак Петрович Ник … Википедия
Никаноров Спартак Петрович — Спартак Петрович Никаноров Дата рождения: 30 августа 1923 Место рождения: Москва, СССР Спартак Петрович Ник … Википедия
Контрактация — сельскохозяйственных продуктов в СССР, единая форма государственных закупок с. х. продукции. Впервые введена в 1928 1929 и до 1933 была основной формой заготовок важнейших с. х. продуктов. До 1958 в порядке К. у колхозов закупались в… … Большая советская энциклопедия